| Capítulo 7 |
| Ora, quanto às coisas de que me escrevestes, bom seria que o homem não tocasse em mulher; |
| mas, por causa da prostituição, tenha cada homem sua própria mulher e cada mulher seu próprio marido. |
| O marido pague à mulher o que lhe é devido, e do mesmo modo a mulher ao marido. |
| A mulher não tem autoridade sobre o seu próprio corpo, mas sim o marido; e também da mesma sorte o marido não tem autoridade sobre o seu próprio corpo, mas sim a mulher. |
| Não vos negueis um ao outro, senão de comum acordo por algum tempo, a fim de vos aplicardes à oração e depois vos ajuntardes outra vez, para que Satanás não vos tente pela vossa incontinência. |
| Digo isto, porém, como que por concessão e não por mandamento. |
| Contudo queria que todos os homens fossem como eu mesmo; mas cada um tem de Deus o seu próprio dom, um deste modo, e outro daquele. |
| Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu. |
| Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se. |
| Todavia, aos casados, mando, não eu mas o Senhor, que a mulher não se aparte do marido; |
| se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher. |
| Mas aos outros digo eu, não o Senhor: Se algum irmão tem mulher incrédula, e ela consente em habitar com ele, não se separe dela. |
| E se alguma mulher tem marido incrédulo, e ele consente em habitar com ela, não se separe dele. |
| Porque o marido incrédulo é santificado pela mulher, e a mulher incrédula é santificada pelo marido crente; de outro modo, os vossos filhos seriam imundos; mas agora são santos. |
| Mas, se o incrédulo se apartar, aparte-se; porque neste caso o irmão, ou a irmã, não está sujeito à servidão; pois Deus nos chamou em paz. |
| Pois, como sabes tu, ó mulher, se salvarás teu marido? ou, como sabes tu, ó marido, se salvarás tua mulher? |
| Somente ande cada um como o Senhor lhe repartiu, cada um como Deus o chamou. E é isso o que ordeno em todas as igrejas. |
| Foi chamado alguém, estando circuncidado? permaneça assim. Foi alguém chamado na incircuncisão? não se circuncide. |
| A circuncisão nada é, e também a incircuncisão nada é, mas sim a observância dos mandamentos de Deus. |
| Cada um fique no estado em que foi chamado. |
| Foste chamado sendo escravo? não te dê cuidado; mas se ainda podes tornar-te livre, aproveita a oportunidade. |
| Pois aquele que foi chamado no Senhor, mesmo sendo escravo, é um liberto do Senhor; e assim também o que foi chamado sendo livre, escravo é de Cristo. |
| Por preço fostes comprados; mas vos façais escravos de homens. |
| Irmãos, cada um fique diante de Deus no estado em que foi chamado. |
| Ora, quanto às virgens, não tenho mandamento do Senhor; dou, porém, o meu parecer, como quem tem alcançado misericórdia do Senhor para ser fiel. |
| Acho, pois, que é bom, por causa da instante necessidade, que a pessoa fique como está. |
| Estás ligado a mulher? não procures separação. Estás livre de mulher? não procures casamento. |
| Mas, se te casares, não pecaste; e, se a virgem se casar, não pecou. Todavia estes padecerão tribulação na carne e eu quisera poupar-vos. |
| Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; pelo que, doravante, os que têm mulher sejam como se não a tivessem; |
| os que choram, como se não chorassem; os que folgam, como se não folgassem; os que compram, como se não possuíssem; |
| e os que usam deste mundo, como se dele não usassem em absoluto, porque a aparência deste mundo passa. |
| Pois quero que estejais livres de cuidado. Quem não é casado cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor, |
| mas quem é casado cuida das coisas do mundo, em como há de agradar a sua mulher, |
| e está dividido. A mulher não casada e a virgem cuidam das coisas do Senhor para serem santas, tanto no corpo como no espírito; a casada, porém, cuida das coisas do mundo, em como há de agradar ao marido. |
| E digo isto para proveito vosso; não para vos enredar, mas para o que é decente, e a fim de poderdes dedicar-vos ao Senhor sem distração alguma. |
| Mas, se alguém julgar que lhe é desairoso conservar solteira a sua filha donzela, se ela estiver passando da idade de se casar, e se for necessário, faça o que quiser; não peca; casem-se. |
| Todavia aquele que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas tendo domínio sobre a sua própria vontade, se resolver no seu coração guardar virgem sua filha, fará bem. |
| De modo que aquele que dá em casamento a sua filha donzela, faz bem; mas o que não a der, fará melhor. |
| A mulher está ligada enquanto o marido vive; mas se falecer o marido, fica livre para casar com quem quiser, contanto que seja no Senhor. |
| Será, porém, mais feliz se permanecer como está, segundo o meu parecer, e eu penso que também tenho o Espírito de Deus. |