| Chapter 33 |
1 | Čuj dakle, Jobe, što ću ti kazati, prikloni uho mojim besjedama. |
2 | Evo, usta sam svoja otvorio, a jezik riječi pod nepcem mi stvara. |
3 | Iskreno će ti zborit' srce moje, usne će čistu izreći istinu. |
4 | TÓa i mene je duh Božji stvorio, dah Svesilnoga oživio mene. |
5 | Ako uzmogneš, ti me opovrgni; spremi se da se suprotstaviš meni! |
6 | Gle, kao i ti, i ja sam pred Bogom, kao i ti, od gline bjeh načinjen; |
7 | zato ja strahom tebe motrit' neću, ruka te moja neće pritisnuti. |
8 | Dakle, na moje uši rekao si - posve sam jasno tvoje čuo riječi: |
9 | 'Nedužan sam i bez ikakva grijeha; prav sam i nema krivice na meni. |
10 | Al' On izlike protiv mene traži i za svojeg me drži dušmanina. |
11 | Noge je moje u klade metnuo, nad svakim mojim on pazi korakom.' |
12 | Ovdje, kažem ti, u pravu ti nisi, jer s Bogom čovjek mjerit' se ne može. |
13 | Pa zašto s njime zamećeš prepirku što ti na svaku riječ ne odgovara? |
14 | Bog zbori nama jednom i dva puta, al' čovjek na to pažnju ne obraća. |
15 | U snovima, u viđenjima noćnim, kada san dubok ovlada ljudima i na ležaju dok tvrdo snivaju, |
16 | tad on govori na uho čovjeku i utvarama plaši ga jezivim |
17 | da ga od djela njegovih odvrati, da u čovjeku obori oholost, |
18 | da dušu njegovu spasi od jame i život mu od puta u Podzemlje. |
19 | Bolešću on ga kara na ležaju kad mu se kosti tresu bez prestanka, |
20 | kad se kruh gadi njegovu životu i ponajbolje jelo duši njegovoj; |
21 | kada mu tijelo gine naočigled i vide mu se kosti ogoljele, |
22 | kad mu se duša približava jami a život njegov boravištu mrtvih. |
23 | Ako se uza nj nađe tad anđeo, posrednik jedan između tisuću, da čovjeka na dužnost opomene, |
24 | pa se sažali nad njim i pomoli: 'Izbavi ga da u jamu ne ide; za život njegov nađoh otkupninu! |
25 | Neka mu tijelo procvate mladošću, nek' se vrati u dane mladenačke!' |
26 | Vapije k Bogu i Bog ga usliša: radosno On ga pogleda u lice; vrati čovjeku pravednost njegovu. |
27 | Tada čovjek pred ljudima zapjeva: 'Griješio sam i pravo izvrtao, ali mi Bog zlom nije uzvratio. |
28 | On mi je dušu spasio od jame i život mi se veseli svjetlosti.' |
29 | Gle, sve to Bog je spreman učiniti do dva i do tri puta za čovjeka: |
30 | da dušu njegovu spasi od jame i da mu život svjetlošću obasja. |
31 | Pazi dÓe, Jobe, dobro me poslušaj; šuti, jer nisam sve još izrekao. |
32 | Ako riječi još imaš, odvrati mi, zbori - rado bih opravdao tebe. |
33 | Ako li nemaš, poslušaj me samo: pazi, rad bih te poučit' mudrosti." |